Một lính thủy đánh bộ Hoa Kỳ bế một đứa trẻ đang khóc trong cuộc di tản các gia đình nông dân Việt Nam khỏi nhà của họ gần Vinh Quang, ngày 5 tháng 9 năm 1965. Các gia đình đã được di dời đến một khu vực an toàn hơn khi các đơn vị Thủy quân lục chiến tìm kiếm du kích Việt Cộng ở các thôn phía bắc Quy Nhơn. Hai trung đội Việt Cộng được cho là đã bị mắc kẹt và bị đánh bại trong chiến dịch này. (Ảnh AP/Rick Merron)
A U.S. Marine carries a crying baby during the evacuation of Vietnamese farm families from their homes near Vinh Quang, Sept. 5, 1965. The families were relocated to a safer area as Marine units searched for Viet Cong guerrillas in the hamlets north of Qui Nhon. Two platoons of Viet Cong were reportedly trapped and defeated in the operation. (AP Photo/Rick Merron)

15 tháng 9 năm 1965, sông Côn, miền Nam Việt Nam --- tù nhân Việt Cộng được dẫn ra khỏi một ngôi làng nơi họ bị bắt bởi lính nhảy dù của tiểu đoàn không kỵ binh 101. Hơn 40 Việt Cộng, trong đó có hai cán bộ nữ, bị bắt trong một khu vực mà lực lượng chính phủ Nam Việt Nam đã không thể xâm nhập được hơn một năm qua. --- Hình ảnh của Bettmann / Corbis.
9/15/1965-Con River, South Vietnam- Paratroopers of the 101st Airborne rush through grass whipped by rotor wash as they hurry a Viet Cong prisoner to a medical evacuation helicopter. The prisoner was wounded during a fire fight with an American patrol. The action occured during Operation Cactus, so named because it was expected to be a prickly affair. --- Image by Bettmann/CORBIS

Thủy quân Lục chiến Hoa Kỳ hộ tống một phụ nữ và một đứa trẻ từ trang trại của họ gần Vinh Quang, Nam Việt Nam vào ngày 5 tháng 9 năm 1965, khi những người da đen tiến hành tìm kiếm du kích Việt Cộng trong khu vực. Người Việt Nam đã bị thẩm vấn và di tản đến những khu vực an toàn hơn, tránh xa khu vực hoạt động. Thủy quân Lục chiến đã bẫy và đánh bại hai trung đội Việt Cộng trong chiến dịch cách Quy Nhơn 10 dặm về phía Bắc. (Ảnh AP/Rick Merron)
U.S. Marines escort a woman and child from their farm home near Vinh Quang, South Vietnam on Sept. 5, 1965, as leathernecks conducted a search in the area for Viet Cong guerrillas. The Vietnamese were questioned and evacuated to safer areas away from the sector of operations. The Marines trapped and defeated two platoons of Viet Cong in the operation 10 miles North of Qui Nhon. (AP Photo/Rick Merron)

Quy Nhơn 11/09/1956 - Một bà lão Việt Nam chắp tay, như thể đang cầu nguyện, chờ đợi và quan sát Thủy quân Lục chiến Hoa Kỳ càn quét qua một ngôi làng ở phía bắc Qui Nhơn. Một Leatherneck canh chừng người phụ nữ bằng khẩu súng trường của mình như một biện pháp phòng ngừa. Hầu hết những người đàn ông trong làng đã bỏ chạy khi tiểu đoàn Thủy quân Lục chiến xuất hiện, một dấu hiệu cho thấy khu vực này chủ yếu là Việt Cộng, bỏ lại phụ nữ, trẻ em và những người đàn ông lớn tuổi. Những người này như những "kẻ địch không tên", có thể tấ n công quân lính một cách bất ngờ. Ảnh của Bettmann/CORBIS
Nói thêm, đoạn chú thích trên là của Corbis, Corbis là một công ty truyền thông thị giác (visual media company) được thành lập vào năm 1989 bởi Bill Gates, với mục tiêu ban đầu là số hóa và cấp phép sử dụng các tác phẩm nghệ thuật và hình ảnh lịch sử. Corbis sở hữu một kho lưu trữ hình ảnh khổng lồ, bao gồm các bức ảnh về chiến tranh, chính trị, văn hóa, nghệ thuật và giải trí, phục vụ cho các chuyên gia trong lĩnh vực quảng cáo, truyền thông và xuất bản.
Corbis ra đời muộn màng, không được trải nghiệm tường tận cuộc chiến và có xu hướng nói những điều tốt đẹp cho chính quốc. Ví dụ, các cơ quan báo chí trung lập dùng từ Cộng sản mang tính trung dung, sát nghĩa hơn từ Việt Cộng như cách Cobis dùng. Hoặc câu cuối của đoạn chú thích trên có thể Corbis tự thêm thắt. Bởi vì, thực tế, tình huống này, không còn lối thoát, chẳng ai có tâm tư phản kháng mà chỉ muốn giữ mạng. Sự bốc đồng của người dân chỉ trong phim Hollywood do Mỹ sản xuất. Đây cũng là câu biện minh thường thấy cho một số sự kiện thảm sát mà Mỹ không thể che dấu.
9/11/1965-Qui Nhơn, Nam Việt Nam: Một bà lão Việt Nam chắp tay, như thể đang cầu nguyện, chờ đợi và quan sát Thủy quân Lục chiến Hoa Kỳ càn quét qua một ngôi làng ở phía bắc Qui Nhơn. Một Leatherneck canh chừng người phụ nữ bằng khẩu súng trường của mình như một biện pháp phòng ngừa, bà có thể đang mang theo một chiếc xe ngựa giấu kín. Hầu hết những người đàn ông trong làng đã bỏ chạy khi tiểu đoàn Thủy quân Lục chiến xuất hiện, một dấu hiệu cho thấy khu vực này chủ yếu là Việt Cộng, bỏ lại phụ nữ, trẻ em và những người đàn ông lớn tuổi như "kẻ thù vô danh". Họ thường tấn công quân lính một cách bất ngờ. Ảnh của Bettmann/CORBIS

Một người phụ nữ khóc lóc ôm đứa con trong tay và cúi xuống người chồng bị thương do pháo binh và không kích của Hoa Kỳ tại một ngôi làng phía bắc Bồng Sơn ở Nam Việt Nam, ngày 6 tháng 2 năm 1966. Ngôi làng này được cho là một thành trì của Việt Cộng. Cuộc ném bom được lệnh trước khi quân đội của Sư đoàn Kỵ binh số 1 Hoa Kỳ tiến vào "chiến dịch masher" cách Sài Gòn khoảng 290 dặm về phía đông bắc. Những người bị thương nghiêm trọng đã được trực thăng đưa đến bệnh viện. (Ảnh AP/Rick Merron)
A weeping woman cradles baby in her arms and bends over her husband who was wounded by U.S. artillery and air strikes at a village north of Bong son in South Vietnam, Feb. 6, 1966. The village was a reputed stronghold of the Viet Cong. The Bombardment was ordered in advance of entry of U.S. 1st Cavalry division troops on "operation masher" some 290 miles northeast of Saigon. The wounded that were seriously hurt were evacuated by helicopter to a hospital. (AP Photo/Rick Merron)
Ngày 16 tháng 2 năm 1966, Bồng Sơn, Bình Định Trực thăng Mỹ hạ cánh dưới làn đạn bắn tỉa gần Bồng Sơn ở Nam Việt Nam trong Chiến dịch Móng vuốt Đại bàng. Ảnh của Bettmann/CORBIS
16 Feb 1966, Bong Son, South Vietnam --- US helicopters land under heavy sniper fire near Bong Son in South Vietnam during Operation Eagle's Claw. --- Image by Bettmann/CORBIS
Bức chân dung của một ông lão nông dân Việt Nam được chụp tại một ngôi làng ven biển miền Trung Việt Nam, cách Sài Gòn khoảng 280 dặm về phía đông bắc, ngày 24 tháng 9 năm 1966 gần Bồng Sơn trong khi các thông dịch viên Mỹ thẩm vấn ông. Ông bị tạm giữ bởi các kỵ binh tấn công đang cố gắng quét sạch khu vực Bồng Sơn khỏi sự chiếm lĩnh của Việt Cộng. (Ảnh AP/Rick Merron)
This portrait of an old Vietnamese farmer was taken in a coastal hamlet in central Vietnam some 280 miles northeast of Saigon, Sept. 24, 1966 near Bong son while American interpreters interrogated him. He was temporarily detained by attacking cavalry men that try to clear the Bong Son area from Viet Cong domination. (AP Photo/Rick Merron)
Một bà mẹ Việt Nam và các con bị bao quanh bởi chân của một người lính thuộc Sư đoàn Kỵ binh số 1 của Hoa Kỳ tại Bồng Sơn, Việt Nam, ngày 28 tháng 9 năm 1966. (AP Photo/Henri Huet)
A Vietnamese mother and her children are framed by the legs of a soldier from the U.S. First Cavalry Division in Bong Son, Vietnam, September 28, 1966. (AP Photo/Henri Huet)
Ngày 25/11/1966, tại dãy núi Phù Cát, người tị nạn trên đường về Phù Mỹ. Người dân và đồ đạc của họ đang được đưa trở về những ngôi làng mà họ sơ tán khi quân của Sư đoàn Mãnh Hổ Hàn Quốc càn quét để tìm kiếm Việt Cộng. Những người tị nạn được quân đội Hàn Quốc cho quay trở lại và mang lúa về thu hoạch. (Ảnh AP)
Civilian Refugees Returning
Convoy of refugees rolls toward the Phu-My area in the Phu Cat Mountains on Nov. 25, 1966. The people and their belonging were being returned to the villages they evacuated when the Korean Tiger Division troops battled through the area in search of the Viet Cong. The refugees were returned by the Korean troops to bring in the rice harvest. (AP Photo)
Một bà mẹ Việt Nam bế con trên tay nắm chặt cửa sau xe tải khi đoàn xe tị nạn này tiến về Phù Mỹ trên dãy núi Phù Cát vào ngày 25/11/1966, trở về những ngôi làng mà họ đã sơ tán khi sư đoàn Mãnh Hổ Hàn Quốc càn quét để tìm kiếm Việt Cộng. Những người tị nạn được quân đội Triều Tiên đưa về thu hoạch lúa. (Ảnh AP)
Civilian Leaving Refugees
A Vietnamese mother cradling a baby in her arm clutches the tailgate of a truck with a free hand as this convoy of refugees rolls toward the Phu-My area in the Phu Cat Mountains on Nov. 25, 1966. The people and their belonging were being returned to the villages they evacuated from when the Korean Tiger division troops battled through the area in search of the Viet Cong. The refugees were returned by the Korean troops to bring in the rice harvest in the area, 280 miles north east of Saigon. (AP Photo)
Một đứa trẻ Việt Nam bám chặt vào người cha bị trói của mình, người bị bắt vì bị tình nghi là du kích Việt Cộng trong "chiến dịch Eagle's Clew" ở khu vực Bồng Sơn, cách Sài Gòn 280 dặm về phía đông bắc vào ngày 17 tháng 2 năm 1966. Người cha bị đưa đến trại thẩm vấn cùng với những nghi phạm khác bị Sư đoàn Không kỵ số 1 của Hoa Kỳ bắt giữ trong chiến dịch gần đây nhằm tìm kiếm Việt Cộng. (Ảnh AP/Richard Merron)
A Vietnamese child clings to his bound father who was rounded up as a suspected Vietcong guerrilla during "operation eagle's clew" in the Bong son area, 280 miles northeast of Saigon on Feb. 17, 1966. The father was taken to an interrogation camp with other suspects rounded up by the U.S. 1st air cavalry division during the recent operation in search of Vietcong. (AP Photo/Richard Merron)
Quy Nhơn 1967 - Một nhóm nghi phạm Việt Cộng được nối với nhau bằng một sợi dây, đang bị lính Mỹ dắt đi giữa một cánh đồng. Người lính Mỹ đi đầu làm động tác đưa tay lên cổ như cười nhạo những nghi phạm.
Qui Nhơn 1967 - Philip Jones
Griffiths/Magnum Photos
VIETNAM. South Vietnam. Quin Hon.
U.S. Soldiers with a group of captured
Vietcong suspects. 1967
Bài viết Đang tiếp tục cập nhật
Nhận xét
Đăng nhận xét